Marque de référence

Cet article est une ébauche concernant l’écriture.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Page d’aide sur la police de caractères Unicode

Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?etc.), consultez la page d’aide Unicode.

Marque de référence
Image du caractère
Unicode
Code U+203B
Nom Marque de référence
Bloc Ponctuation générale
(U+2000 à U+206F)
Voir ⁜, *, ٭, ⁎, ∗, ✱, ⁂


modifier Consultez la documentation du modèle

Le caractère de marque de référence ‹ ※ ›, aussi appelé astérisque de note ou komé (notamment au Japon du fait de sa ressemblance avec le kanji 米 【こめ】 kome), est un symbole typographique composé d’une croix formée de lignes diagonales et de quatre points chacun dans une région de cette croix.

Histoire

Dans les manuscrits grecs et latins, l’astérisque a la forme de deux traits croisés à angle droit diagonalement ‹ ※ ›, analogue à la croix de saint André, ou verticalement ‹ ⁜ ›, pointés dans chaque angle[1],[2][réf. à confirmer]. Il a différentes significations : fin d’un poème, autre occurrence du même vers ailleurs, réparation d’une omission (chez Homère), signalement de vers authentiques, signalement de ce qui manque[1] ou de l’ellipse[2].

Utilisation contemporaine

En japonais, le komejirushi (« symbole de riz ») ou kome (« riz ») ‹ ※ ›, nommé par analogie au kanji 米 kome (« riz »), est utilisé pour indiquer une note dans le texte même, sans renvoi en pied de page. Par exemple :
動物の性はオスとメスがある. — Il y a des animaux mâles et femelles.
※ただし両性の動物も存在する. — ※ Il y a aussi des animaux hermaphrodites.

En informatique

Dans la documentation du standard Unicode, la marque de référence est utilisée lorsque le nom d’un caractère est incorrect mais ne peut pas être modifié[3]. L’alias normatif est précédé par la marque de référence. Par exemple :

01A2 Ƣ LATIN CAPITAL LETTER OI
       ※ LATIN CAPITAL LETTER GHA

Références

  1. a et b Bobichon 2008, p. 57, s.v. « Astérisque ».
  2. a et b Gatterer 1798, s.v. « Abschnitt 2. Zeichenkunde: 2.4 Kreuzzeichen-Lehre, S. 111 (§ 88) ».
  3. Table Unicode

Bibliographie

  • (fr) Philippe Bobichon, Mise en page et mise en texte des manuscrits hébreux, grecs, latins, romans et arabes, Paris, IRHT, coll. « Ædilis, Publications pédagogiques, 5 », (lire en ligne)
  • (en + ja) こめじるし【※, 米印】
  • (de) Johann Christoph Gatterer, Abriß der Diplomatik, Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht,
v · m
Symboles typographiques
Ponctuation
Diacritique (de l’alphabet latin)
Symbole typographique
Symbole mathématique
Symbole logique
  • Et et ou logique ( ∧ ∨ )
  • Quantificateurs existentiel et universel ( ∃ ∀ )
  • Négation ( ¬ )
  • Ensemble vide ( ∅ )
  • Intersection et union ( ∩ ∪ )
  • Sous-ensemble de et sur-ensemble de ( ⊆ ⊇ )
  • Appartenance ( ∈ ∋ )
  • Complémentaire ( ∁ )
  • Coins de Quine ( ⌜ ⌝ ⌞ ⌟ )
Symbole monétaire
  • icône décorative Portail de l’écriture