شاهنشاه ما زنده بادا پايد کشور به فرش جاودان کز پهلوی شـد ملک ایران صد ره بهتر زعهد باستان از دشمنان بودی پریشان در سايه اش آسوده ایران ايرانیان پيوسته شادان همواره يزدان بود او را نگهبان ای پرچم خورشید ایران پرتو افکن بر روی این جهان یاد آور از آن روزگاری کسود از برق تیغت بر کران در سایه ات جان می فشانیم از دشمنان جان می ستانیم ما وارث ملک کیانیم همیشه خواهیم وطن را از دل و جان بودیم و هستیم پیرو حق جز حق هرگز نخواهیم از جهان با شاه پرستی مملکت را داریم از دست دشمن در امان ما پیرو کردار نیکیم روشندل از پندار نیکیم رخشنده از گفتار نیکیم شده زین فضائل بلند آواز ایران | - Šâhanšâhe mâ zende bâdâ
- Pâyad kešvar be faraš jâvedân
- Kaz Pahlavi šod molke Irân
- Sad rah behtar ze ahde bâsetân
- Az došmanân budi parišân
- Dar sâye aš âsude Irân
- Irâniyân peyvaste šâdân
- Hamvâre Yazdân bovad urâ negahbân.
- Ey parcame xoršide Irân
- Partow afkan be ruye in jahân
- Yâd âvar az ân ruzegâri
- Kâsud az barqe tiqat har karân
- Dar sâye at jân mifešânim
- Az došmanân jân misetânim
- Mâ vârese molke kiyânim
- Hamiše xâhim vatan râ az del va jân.
- Budim va hastim peyrove haq
- Joz haq hargez naxâhim az jahân
- Bâ šahparasti mamlekat râ
- Dârim az daste došman dar amân
- Mâ peyrove kerdâre nikim
- Rowšandel az pendâre nikim
- Raxšande az goftâre nikim
- Šod zin fazâ'el bolandâvâze Irân.
| Lang lebe unser König der Könige, Möge der Staat durch seinen „Farr“[1] ewiglich bestehen, Denn durch die Pahlavis wurde das Reich des Irans Hundertfach besser als zur Zeit der Antike, Einst der Feinde wegen in der Not, Unter seinem Schutz nun erleichtert der Iran, Und die Iraner stets froh, Sei Gott stets sein Beschützer. O Sonnenbanner Irans, Wirf einen Strahl auf das Gesicht dieser Welt. Erinnere an jene Zeit, Da die Macht des Schwertes befriedete jedes Land. In deinem Schatten opfern wir das Leben, Den Feinden nehmen wir das Leben. Wir sind die Erben der Keyan, Immer wollen wir das Land mit Herz und Seele lieben. Wir waren und sind Hüter der Gerechtigkeit, Außer dem Recht wollen wir nichts auf der Welt. Mit der Verehrung des Schahs halten wir das Reich Vor der Hand des Feindes in Sicherheit. Wir leben getreu unserem alten Grundsatz: Gut in Gedanken, Worten und Werken, Durch welche Iran seine Größe erlangte. |